Characters remaining: 500/500
Translation

rành rọt

Academic
Friendly

The Vietnamese word "rành rọt" means "clear" or "distinct." It is often used to describe the clarity and precision with which someone explains something or presents information. When a person is able to express their ideas or problems in a straightforward and easily understandable way, we say they present them "rành rọt."

Usage Instructions:
  • Use "rành rọt" when talking about explanations, presentations, or descriptions that are clear and easy to understand.
  • It can be applied in both spoken and written communication.
Example:
  • Trình bày vấn đề rành rọt: This means "to give a clear exposition of a problem." You might say, "Giáo viên đã trình bày vấn đề rành rọt cho học sinh," which translates to "The teacher presented the problem clearly to the students."
Advanced Usage:
  • "Rành rọt" can also be used in more complex contexts, such as legal or academic discussions, where clarity is crucial. For instance, "Luật sư đã trình bày vụ án rành rọt trước tòa," meaning "The lawyer presented the case clearly in court."
Word Variants:

There are no direct variants of "rành rọt," but related words include: - Rành: means "clear" or "well-versed." - Rọt: often associated with the idea of being precise or exact.

Different Meanings:

While "rành rọt" primarily means clear or distinct, it can also imply being knowledgeable or well-informed about a subject. For example, if someone is well-versed in a topic, you might say they know it "rành rọt."

Synonyms:
  • Rõ ràng: which means "clear" or "obvious."
  • Minh bạch: which translates to "transparent" or "clear" in terms of information or understanding.
  1. Clear
    • Trình bày vấn đề rành rọt
      To give a clear exposition of a problem

Comments and discussion on the word "rành rọt"